·杜甫

 

绿袍昆玉脚(昔谒华盖君

玉棺已上天,白日亦寂寞

暮什艮岑顶、中几犹未却

弟子四五人、入来泪俱落。

余时游名山、发轫回在远壑

良规何违夙愿含凄向寥廓。

林昏罢幽磬,竞夜伏石阁

王乔下天坛(微月映皓鹤

晨溪向虚驶归径行已昨

岂辞青鞋胝(5怅望金匕药

东蒙赴旧隐尚忆同志乐

伏事董先生于今独萧索

胡为客关塞道意久衰薄

妻子亦何人丹砂负前诺

虽悲须发变未忧筋力弱

杖蔡望清秋有兴入庐霍

 

这首诗和前一首《忆昔行》可以说是杜甫在王屋山游览后写下的姊妹篇”,无论是内容和感情色彩都十分相似,只是前者是七古、后者是五古。两首诗都是叙述天宝三年(744)杜甫与李白、高适北渡黄河登临王屋山访道士华盖君遗迹的事。

杜甫终其一生都把自己视为平民。游王屋名山访道,诗人心仪已久。不远千里来寻访遗踪,空山寂寂,顿生落寞之感。暮色苍茫,群山默默,入得道观,说明缘由,感动得华盖君的远世弟子也纷纷落泪。天渐渐黑下来,山林昏暗,夜色如磐,权且在这有阁下面过夜吧。因华盖君在此修道面得名的华盖峰,这时也笼罩在一片如水的月光中。触景生情,请人眼前仿佛又出现传说中华盖君与其师浮丘公驾鹤来往的情景。

次日清晨,沿着昨天的路径下山归去。连日奔走,脚痛难耐。但是为了寻仙访道,就是脚底磨出老茧,大家也无怨无悔。回头再看一眼道士炼丹处吧那是一个令人神往的地方。虽然这次访道未果,但寻访之乐仍然令人自慰。我要回东蒙旧时隐居处,服侍寂寞的董先生。来王屋山寻仙,原来许诺给家中的妻子带回丹砂,现在看来也做不到了尽管头发已白,筋老体衰了,就是拄着拐杖,我也要再踏青山,重来造访道家高士。

 

注释:[1〕绿袍句:绿袍,喻绿色掩映。昆玉,昆仑山产美玉,别称昆玉,乃神仙居住的地方,这里借指天坛山。脚,山脚。[2〕发轫:、泛指车辆。发轫,驱动车辆前进。[3〕规(dí):相见。[4]王乔下天坛句:周代周灵王太子王子晋(又称王子乔或王乔)曾栖于天坛山华盖峰修身养性、道号华盖君。相传他常与师浮丘公驾鹤来往于天坛山与缑山之间。此二句即咏此事[5](zhī):脚底磨出的老茧。[6〕金匕药:匕,古人取食的器具、现在的羹匙由此演变而来。金匕药,古方士用金石炼长生药。[7〕霍:《尔雅·山》“大山宫,小山霍”。这里泛指山。

 


返回
顶部