韩愈(768-824),字退之。河南河阳(今孟州市)人,郡望昌黎,世称韩昌黎。因官居吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。唐代文学家、哲学家,位居“唐宋八大家”之首。在文学成就上,他与柳宗元齐名,称为“韩柳”。他三岁就成了孤儿,受兄嫂抚育,早年流离困顿,有读书经世之志。20岁赴长安考进士,三次考试都未中。他25岁中进士,三试博学鸿词科不成,35岁赴汴州董晋、徐州张建封两节度使幕府任职。后回京任四门博士。36-49岁时任监察御史,因上书论天旱人饥状,请减免赋税,为民请命,得罪当政的京兆尹李实,被贬为阳山令、江陵府法曹参军。唐宪宗时北归,为国子博士,历任比部郎中、史馆修撰、考功郎中、知制诰、太子右庶子,但不得志。50 岁从裴度征吴元济,为行军司马,后迁刑部侍郎。元和十四年(公元819年),韩愈向皇帝上书反对迎拜“佛骨”的《论佛骨表》,得罪唐宪宗贬潮州刺史、袁州刺史。在潮州,他先后作《祭鳄鱼文》,释放奴隶深得百姓爱戴。后回朝,历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹、御史大夫等职。长庆四年(公元 824年)病逝,享年57岁,追赠礼部尚书。

                               谁 氏 子①

        吕灵,河南人。元和中,弃其妻,著道士服,谢母曰:“当学仙王屋山。”去数月,复出见河南少尹李素。素立之府门,使吏卒脱道士服,给冠带,送还其母。

非痴非狂谁氏子,去入王屋称道士。

白头老母遮门啼,挽断衫袖留不止。

翠眉新妇年二十,载送还家哭穿市。

或云欲学吹凤笙③,所慕灵妃媲萧史④。

又云时俗轻寻常,力行险怪取贵仕。

神仙虽然有传说,知者尽知其妄矣⑤。

圣君贤相安可欺,干死穷山竟何俟。

呜呼余心诚岂弟,愿往教诲究终始。

罚一劝百政之经,不从而诛未晚耳。

谁其友亲能哀怜,写吾此诗持送似。

(选自全唐诗第340卷第007首)

【注释】①题下注语出自韩愈《河南少尹李公墓志铭》。河南少尹李素于元和六年(公元811年)三月任河南府少尹,元和七年二月卒。此诗当作于这之间。

② 还家:回娘家。 穿:经过。

③吹凤笙:仙人王子乔好吹笙作凤凰鸣。

④灵妃:仙女。 媲:配。 萧史:也作箫史。《神仙传》载:萧史是秦穆公时的仙人。秦穆公的女儿弄玉(也称秦赢)喜欢萧史,秦穆公就将弄玉嫁给萧史,还修了座风台,夫妻二人住在上面,萧史教弄玉吹箫作凤声。一天,夫妻二人随凤凰飞去。

⑤ 知者:智者。

⑥ 干死:徒然而死,白白地死。 俟(sī):等待

⑦ 岂弟:同“恺悌”,和易近人的意思。

⑧ 送似:送给,送与。

【赏析】

这是一首七言长诗。作者记述了一个年青人抛下新婚的妻子和年迈的老母,到王屋山中学道。数月后,这个青年来拜访河南少尹李素,李素命部下脱去他的道服,给他换上衣服,送交他家中的老母。时任职方员外郎的作者以此事为例,对这类想通过学道进入仕途的年青人进行了劝说。

从这首诗中,我们可以看出唐代的一种社会风尚。初唐时,皇帝崇尚道教,许多年青人都把入道作为一个进入官场的跳板;尤其王屋山道士更是和朝廷、百官有着千丝万缕的联系,到王屋山学道,更是最佳的捷径。李商隐、岑参、魏万,都是如此。但到了中唐之后,这种跳板的作用日渐减弱,而有的年青人仍幻想走这一条仕进之路,到王屋山学道;或者是迷信有关道教的神话传说,幻想成仙:幻想长生不老,也到王屋山修道。韩愈在诗中说的“或云欲学吹凤笙,所幕灵妃媲萧史。又云时俗轻寻常,力行险怪取贵仕”,就是指这种在历史上被称为“终南捷径”的现象。韩愈在诗中劝告说:“修道成仙的传说虽然不少,但聪明的人都知道这是不可能的。圣明的

皇帝和贤良的宰相是那么好欺骗的吗?你在山中等待朝廷发现你,征召你,是徒劳无益,白白地在山中等死。"韩愈不但敢于揭穿真相,更是殷殷劝说:哎呀,我为这些年青人感到可惜呀。我愿意亲自去向他们说明真相,使他们迷途知返。今天我把这个年青人来举例,也是树立一个反面教材,警示大家,不要再像他那样,现在迷埃知返,仍然不晚啊!你们谁家还有亲友是这类人,你们关心他的话

就把我的这首诗抄送给他。韩愈的诗多反映时事,写中下层人民的遭遇,都很有特色。作者从一件小事入手,用诗歌揭露一种社会现象并进行规劝,格调高雅 情意绵长,对世人动之以情,晓之以理,表现了作者的善良、真诚、实事求是的态度。我们可以从中感悟到作者爱民忧民的肺腑之情。

                    卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章歌以和之①

昔寻李愿向盘谷,正见高崖巨壁争开张。

是时新晴天井溢②,谁把长剑倚太行③?

冲风吹破落天外④,飞雨白日酒洛阳。

东蹈燕川食旷野5,有馈木蕨芽满筐⑥

马头溪深不可厉の,借车载过水入箱.

平沙绿浪榜方口@,雁鸭飞起穿垂杨。

穷探极览颇恣横”,物外日月本不忙。

归来辛苦欲谁为!?坐令再往之计堕眇芒.

闭门长安三日雪,推书朴笔歌慨慷。

旁无壮士遣属和,远忆卢老诗颠狂。

开缄忽睹送归作,字向纸上皆轩昂又知李侯竟不顾”,方冬独入崔嵬藏我今进退几时决,十年蠢蠢随朝行家请官供不报答",何异雀鼠偷太仓行抽手版付丞相,不等弹劾还耕桑(选自全唐诗第340卷第020首)

【注释】

①卢郎中:卢汀,也叫卢四,字云夫。贞元元年(公元785年)进士,曾任虞部、司门、库部郎曹,升中书舍人、给事中、工部设虞部郎中。盘谷子:处士李愿。李愿是韩愈的好朋友。李愿祖籍陇西,唐初迁居济源。《河南总志》载:“李愿,济源人,贫居不仕。好读书,嗜山水,隐居盘谷。"韩愈作《送李愿归盘谷序》。盘谷:盘谷寺,位于济源市克井镇的太行山南麓。此诗作于元和六年(公元811年)冬。(2)天井溢:天井,即盘谷寺西北有天井谷,有数坎若井,时有水从坎中溢出,成瀑布而下,状如宝剑。克井因此而得名,是由坎井转化而来的。

③)把:持。长剑:指天井坎中的水溢出,形成瀑布,如倚天长剑。④冲风:猛烈的大风。

⑤)燕川:盘谷寺所在的地方,处在太行山和孔山之间的大社盆地。唐代曾在此设燕川县。⑥)木:一种野菜。

(7马头溪:马头溪:怀庆府志》载:在济源县东北八里马头村西,有千功堰六十余皋,俱人此溪。”厉:水深,涉水而渡。8)箱;车箱⑨ 榜:划船。方口;秦渠枋口,是秦代修建的引沁水灌田的水利工程,在今济源市五龙口镇的沁河出山处00恣横:豪放不羁。

①D 谁:何。

(2 坐:因为,于是。

® 扑:掷。

李侯:指李愿,侯是尊称

(5崔里:形容山的高大险峻。这里指太行山。

(6十年:作者于贞元十八年(公元802年)人朝为四门博士到元和六年(公元811年)任职方员外郎。:变动不定,难以安居。 朝行:上朝参拜的行列。

① 家请:指职田、月。 官供:指餐钱役食。

®8太仓:这里泛指官仓。

@手版:即笏。古时大臣朝见时,用以指画或记事的板子

【赏析】

这是一首杂诗。作者收到虞部郎中卢云夫送李愿归盘谷的两首诗,写此诗和之,叙述他们送李愿归盘谷的情景。

诗的前半部写送李愿归盘谷的情景:过去我去盘谷寻李愿,见太行山奇峰高耸,壁立千仞,正是雨后天晴,山顶的天井向外溢水,一条瀑布飞泄而下,是谁在太行山上挂了这一把长剑?猛烈的大风吹着瀑布,纷纷扬扬的水花像雨点一样直酒向洛阳。我走向东边的燕川,到处都是山珍野味,木蕨菜一会就能采一满筐。马头溪水深流急,不能涉水而渡,我们借车载过,溪水都漫入了车箱。枋口平沙绿浪,杨柳垂岸,大雁、野鸭在其间飞翔。我在那儿游览,很是惬意,豪放不羁,再也没有这没完没了的公务忙碌了。

诗的后半部借此抒情:我回来之后忙忙碌碌,这是为谁呢?再想往那儿去的打算也都落空了。长安下了三天的大雪,我闭门不出,放下书,搁过笔,放声歌唱,没有了李愿等壮士和我合唱,也没有卢老为我作诗,我想念你们都想疯癲了。今天忽然收到你寄来的诗作,读后感觉那字都在纸上翩翩起舞,气宇轩昂。这李愿也不留恋我们,独自回山隐居了。我这十年在朝中行走,懵懵懂懂的,进退的事一时拿不定主意。我想像李愿一样隐居,但尚未报答家庭和朝廷,就这么走了,和偷窃官仓的老鼠、麻雀有何异?再等些时吧,到时不等到御史弹劾我,我就把笏板还给朝廷,回家去耕田种地。

这是一首描写济源太行之阳的著名诗篇,受到历代文人骚客的推崇和传唱,对后世影响深远。“是时新晴天井溢,谁把长剑倚太行?”是全诗中的佳句,这也是今天“克井”这个地名的出处。

这是描写盘谷的第一首诗,作者写景抒怀,以景物渲染气氛:以气氛烘托心情,慷慨悲凉,大气磅礴,一气呵成。这首诗和他的《送李愿归盘谷序》一起,千年传咏,脍炙人口。




返回
顶部