《叹昨日三首》赏析

翟明忠 苗爱香

 

原诗】卢仝

昨日之日不可追,今日之日须臾期。如此如此复如此,
壮心死尽生鬓丝。秋风落叶客肠断,不办斗酒开愁眉。
贤名圣行甚辛苦,周公4孔子徒自欺。

 


天下薄夫苦耽酒,玉川先生也耽酒。薄夫有钱恣7张乐,
先生无钱养恬漠。有钱无钱俱可怜,百年骤过如流川9
平生心事消散尽,天上白日悠悠悬。

 


上帝板板主何物,日车劫劫西向没。自古贤圣无奈何,
道行不得皆白骨。白骨土化鬼入泉,生人莫负平生年。
何时出得禁酒国,满瓮10酿酒曝背眠。

 

 

【注释】

感叹人生艰难,自己壮志难酬。须臾:时间短。期:等待。鬓丝:白发。4周公周公旦。忠于扶佐成王,平管叔、蔡叔叛乱,安定天下。(tú):空的。(dān):沉迷。7:肆意,放纵。:淡。9流川:河流水。10:一种口小肚大的容器

 

【译文】

()昨日的时光已不可追,今日的时光转瞬即失。日出东落在西日复如此,雄心壮志随丛生的白发消退。秋风落叶时我客居他乡,愁肠欲断,没有斗酒就难展我的愁眉,追求圣贤的操守是多么辛苦,周公孔子你们是否也在自欺欺人?

()天下的庸夫好吃酒,玉川我本人也爱酒。庸夫有钱恣享乐,玉川无钱为淡泊。有钱无钱俱可怜,百年时光瞬息过。平生的心事浩茫随酒消散,天上的太阳悠悠西落

()上苍啊,你在冥冥中主持何物,红日似车轮滚滚西落。这是圣贤也无可奈何的啊,人生的目标不管实现与否皆成白骨。灵魂入泉,白骨化成土。活着的人啊,莫辜负有生的时光。何时出的禁酒的国度?满瓮的美酒让我喝个够。

(翟明忠)

 

【赏析】

与七律不同,“反七律体”属古体,即自由体,它最重要的形式特点就是没有格律规定,比如卢仝《叹昨日三首之二》篇中换韵,用仄韵的前四句,是两组排比式对仗,一、三句的“薄夫”和二、四句的“先生”又分别构成间隔式的联绵句;第五句换平韵处,复以“有钱无钱”绾结三、四句,构成一个大联绵句式,把全诗打成了浑然一片。

本组诗作者感叹时光匆匆,人生艰难,自己壮志难酬。作者贫困潦倒,又对饿殍遍野无奈,希望百姓能富裕无忧,表现作者对民生疾苦的同情和期待。

这首诗让我们想到《昨日歌》《今日歌》《明日歌》和《好了歌》作者似乎以凌越人生、凌越历史的高度来观照世态人情,清醒而冷峻。作者借此表达自己对现实社会的失望,以及在经历了沧桑之后,对人生真相的领悟与解脱的快乐。(苗爱香)



返回
顶部