李峤
李峤(约645-约714),字巨山,赵州赞皇(今赞皇县)人。历任安定尉、给事中、润州司马、凤阁舍人加本官平章事、检校文昌左丞、东都洛阳留守、成均祭酒、通州刺史、吏部侍郎、吏部尚书、中书令兼修文馆大学士,封赵国公,后贬为怀州刺史、滁州别驾、庐州别驾。享年70岁。他在王屋山旁边修了一个园林,叫李峤园。
同赋山居七夕
明月青山夜,高天白露秋。
花庭开粉席①,云岫敞针楼②
石类支机影③,池似泛槎流④。
暂惊河女鹊⑤,终狎野人鸥⑥
(选自全唐诗第058卷第017首)
【注释】
①“花庭”句:指七夕(七月七日)之夜,在花园中摆上宴席,陈瓜果于庭中以乞巧。
②陶潜《归去来辞》:“云无心以出屾。”因此用“云岫”指云雾缭绕的峰峦。针楼:《荆梦岁时记》:“七夕妇人结彩楼,穿七孔针。③“石类”句:《荆楚岁时记》:“张骞寻河源,得一石,示东方朔,朔曰:此石是天上织女支机石,何至于此?’”
④“池似”句:槎(chù):木筏。《博物志》载:传说天河与海相通,每年八月有浮槎来往,有人乘而去,至一处,见城宫舍,宫中有许多织妇,有一男人牵牛在河边放牧。
⑤“暂惊”句:《淮南子》:“乌鹊填河而渡织女相会”。
⑥“终狎”句:《世说新语》:“澄以石虎为海鸥鸟。”注引《庄子》“海上之人好鸥者,每旦之海上,从鸥游,鸥之至者数百而不止。其父曰:吾闻鸥鸟从汝游,取来玩之。’明日至海上,舞而不下,
【赏析】
作者是较早到王屋山建别墅的唐代官员。七夕之夜,他在其王屋山别墅之庭院摆上瓜果,遥望周围的青山和星空,见云雾缭绕的山峰如妇人结的彩楼,石头像织女支织机的支机石,看见池塘,想像这池水与天河、大海相通,可以乘坐木筏泛流上天河,与牛郎织女相会;天河上,乌鸦和喜鹊正在石填河,以渡织女去与牛郎相见。他不愿惊动这些忙碌的鸟鸦和喜鹊,去找海鸥玩耍了。
古典诗词中引用的古代故事和有来历出处的词语,称为典故,可以起到言简意赅、寓意深远的作用。作者在这首诗中引用了五个典故,形像地说明了自己的想像和愿望,把美好的诗意浓缩在这40个字中,巧于构思,善于描景,工于用典,精于修辞。