杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,原籍湖北襄阳,生于河南巩县。盛唐大诗人,号称“诗圣”。20-30岁时漫游吴越,后得唐玄宗赏识,待制集贤院,任右卫率府胄曹参军,唐肃宗时,官至门下省负责审核诏旨的左拾遗。后入蜀,任华州司功参军,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎,故后世又称他杜拾遗、杜工部。享年59岁。其诗博大精深,沉郁顿挫,伤时念乱寄怀天下,与李白齐名。著录有集六十卷,存诗十八卷。

                                          昔 游

昔谒华盖君②,深求洞宫脚③。玉棺已上天④,白日亦寂寞⑤暮升艮岑顶⑥,巾几犹未却⑦。弟子四五人,入来泪俱落。余时游名山,发轫在远壑⑧。良觌违夙愿,含凄向寥廓®。林昏罢幽磬⑩,竟夜伏石阁。王乔下天坛,微月映皓鹤晨溪响虚駛B,归径行已昨@。岂辞青鞋胝四,怅望金匕药®东蒙赴旧隐四,尚忆同志乐®。伏事董先生®,于今独萧索胡为客关塞四,道意久衰薄。妻子亦何人,丹砂负前诺®。虽悲鬟发变8,未忧筋力弱。杖藜望清秋,有兴入庐霍®

(选自全唐诗第218卷第003首)

【注释】①此诗作于大历二年(公元767年),作者在夔州。

②)华盖君:传说王子乔修道于华盖山,升仙后号华盖君。这里以古仙比喻作者和李白、高适上天坛山所要拜访的道人。

③ 洞宫:道观的别称。《太平广记·仙传拾遗》载:燕昭王得洞光之珠,装饰其宫,王母三降其地参观,称为洞宫。深求洞宫脚:全唐诗》校:一作“绿袍昆玉脚”

(4玉棺:《后汉书·王乔传》载:天降玉棺于堂前,王乔说:“天帝如我来了。”乃沐浴更衣,卧于棺中,棺盖自合。

⑤ 寂:《全唐诗》校:一作“冥”。

⑥艮岑(gèn cén):东北方的山峰。艮:方位词,表示东北方。 岑:小而尖的山峰。《全唐诗》校:一作“峰”。

⑦巾几:头巾和案几,这里指华盖君生前所用过的物品犹未却:仍摆在那儿。

8发轫:发车。轫指刹车的木头,行车前先松开。

◎)良觌(dí):欢聚。,相见。 夙(sù)愿:平生的愿望

⑩向寥廓:向苍天表示哀悼之情。

 磬(qiàn):道院中的打击乐器,用玉、石制成,形如曲尺,挂在架上。

⑫“王乔”二句:写梦境。梦见王子乔在月夜乘白鹤降落在天坛山。

⑩ 响虛駛(kuài):急泻的水声。响:《全唐诗》校:一作“向”駛:《全唐诗》校:一作“驶”。

44 行已昨:昨天已经走过的路。

(5 胝(zh):手脚上的老茧。

⑩怅望:《全唐诗》校:一作“惆怅”。金匕:金鼎玉匕.是道家炼丹的器具。药:指仙丹。

I东蒙:东蒙峰,在今山东省蒙阴县,8 同志:志同道合者。9伏:《全唐诗》校:一作“休”。

②萧索:寂寞。

关寨:指夔州,在今川鄂黔交界处@胡为:为什么。

@丹砂:炼丹所用的原料。前诺:前边许下的诺言。

23置:全唐诗》校:一作“须”。

@杖:全唐诗》校:一作“扶”。

②庐霍:庐山和霍山。霍山,道家称为南岳衡山,在今湖南衡山县。

【赏析】

这首诗是作者追忆公元744年与李白、高适结伴游王屋山,寻访高道的作品。

这三位诗人远道来访高道,是满怀希冀而来,谁知他们要拜会的高道已经仙逝了,道士们缅怀师傅,场面悲痛,失望和悲伤感染都交织在一起,作者心情暗淡。在山上宿一夜,第二天黯然下山。连日奔波,未能如愿,那以后,作者又多处游山访道,连给妻子捎回点仙丹的承诺都难以兑现,现在年老力将衰,作者扶杖问青天,还有兴致再去访道教名山吗?

这首诗是作者对自己一生寻道访道的小结,重点写了在王屋山的失意,至今难以如愿,最后对这一追求发出了疑问。诗风幽冷情绪悲怆,别具境界。



返回
顶部