危难铸情情难休
——《寄萧二十三庆中》注译赏析
李菊月
萧乎萧乎①,忆@萧者嵩山之卢③卢。
扬州,萧歙州④。
相思过春花,鬓毛生麦秋⑥。
千灾万怪天南道,猩猩鹦鹉皆人言。
山魈⑦吹火虫入碗,鸩鸟8咒诅鲛吐涎。
就中南瘴欺北客,凭君数磨犀角吃,
我忆君心千百间。
千百间君何时还,使我夜夜劳魂魄。
一、注释
① 萧乎萧乎:昵称,庆中啊庆中!
② 忆:回忆,记起,想念。
③嵩山之卢:指河南洛阳的卢仝。
④卢扬州,萧歙州:指卢仝现在在扬州,而萧庆中当时在歙州。
⑤ 鬓毛:胡须。
⑥生麦秋:经过一个麦季,一个秋季。
⑦山魈:猕猴一类的动物,传说是山里的鬼怪。
8 鸩鸟:毒鸟。
二、译文
庆中啊,庆中!
想念你的是洛阳人卢仝。
我在扬州,你在歙州,
我们离别已经过了
一个夏、秋,快一年了。
我为什么这么想念你呢?
都是因为那场尽人皆知的瘴毒病
让我们结下的友情。
那时候真是祸不单行:
妖魔鬼怪都来欺负我这个北方的客人。
如果没有萧君你
日夜护理、重金买药调治:
我早就不在人间了!
这件事我时时感到不安,黑夜白天。
三、赏析
这首诗,是卢仝写于公元813年即将离开扬州的秋季。萧庆中在卢仝病好后到歙州定婚期,快一年时间两人没有见面,梦里相思千百回。作者回忆他租住萧即将要卖的房子;两人共同喝茶、吟诗的活动;特别是萧与卢仝共同承担卢仝突如其来的变故:叔父病故,房售不出,恩师遭贬,瘴气来袭,卧病在床水米不进。这时候是萧日夜守候,不惜重金买药,亲自调治,最终痊愈。这些,卢仝时时记在心里,感激之情我们可想而知。后来,房子卖掉了,旧书亦托人运回洛阳,心里挂念着韩愈被贬的事,决定离开扬州。走之前卢仝一心想见见庆中,不能如愿,就写了这首发自内心的、感人肺腑的信。
其中,卢仝也告诉我们萧庆中是(814)春在歙州办的婚事。因为卢仝是814年秋初返回洛阳的。
