泌泉涤尘占松月
——《将归山招冰僧》注译赏析
李菊月
【原诗】
买得一片田,济源花洞①前。
千里石壁坼2,一条流泌泉3。
青松盘樛枝4,森森上插青冥天5。
枝上有猴猿6,宿处近鹤巢7,清唳孤吟8声相交。
月轮下射空洞响9,丝篁成韵风萧萧10。
我心尘外11心,爱此尘外物。
欲结尘外交,苦无尘外骨12。
泌泉有冰公13,心静见真佛14。
可结尘外交,占此松与月15。
一、注释
①济源花洞:唐朝前后,济源武山以北有个著名的钟乳石花洞,文人们留下了不少诗句。
2石壁坼:裂开的石头墙。
3流泌泉:天泉泌水从石头上流下来,即流动的泌泉
4盘樱枝:指长长的树枝向下盘旋的样子。
⑤青冥天:又高又远,昏暗的青天。
⑥ 枝上有□猿:古人把猕猴叫猿猴或叫猿,原诗缺一字,笔者加一“哀”字,不
知当否。这里至今还有一千多只猕猴。
⑦鹤巢:在猕猴栖息的古松附近的大树上,有白鹤建筑鸟巢。
8清唳孤吟:指猿啼鹤唳的声音。
9月轮下射空洞响:晚上皎洁的月亮,光射空旷的花洞。
⑩丝篁成韵风萧萧:丝篁,丝竹做的管玄乐器;风萧萧,风在花洞里的声音,像有韵脚的音乐。
11尘外:红尘之外。
12尘外骨:意指佛家的慧根。
I3 冰公:传说花洞附近、泌泉旁有一个“冰若寺”,寺里住一名僧,人称冰公。
14 见真佛:佛家认为,只要静心修炼就能修成真佛。
⑤松与月:这里指钟灵毓秀的自然环境。
二、译文
我买了一块田地,在济源花洞前边。
这里有大石墙裂开劈出的很长很长的路,
旁边还有一条流动的泌泉水,
枝条向下弯的大松树,树干高高插人云端。
猕猴树枝上啼鸣,鸟巢中有仙鹤酬吟。
月光清风都进入花洞,萧萧风声如丝竹音乐。
我有脱俗红尘之心,也喜欢尘外事物,
想与佛家交往,但就是没有这种慧根。
据说泌泉这里有冰僧,他静心修炼已见到真佛。
我要和冰僧结交,享有这钟灵毓秀的自然环境。
三、赏析
卢仝这首诗大约写于公元795年。也是他作了《人日立春》诗之后准备隐居花洞之前的作品。
前五句作者详细描述了他在济源花洞前边,购买这一片田地的位置:前,即花洞的南边。往这里来的路像大石头裂开一样,还很长很长;更妙的是有一条泌泉水在路旁流动。是的,20多年前笔者到此考察时仍有断断续续的溪流,近年修公路被破坏了。
卢仝为什么要选这个地方隐居?首先就是选中了这条流泌泉。卢仝从小爱茶成癖,煎茶用水非常讲究。这时候陆羽的《茶经》已经问世多年,《茶经》五之煮中陆羽的经验是“其水,山水上,江水中,井水下”。陆羽还说“其山水,拣乳泉石池漫流者上”。卢仝正好找到了这样的水。因为流泌泉的水源在距离花洞不远的蟾堂山石洞里,洞顶有一核桃粗园孔,石孔里常年流水,是为天泉,是为泌水,而石洞的地亦全部是钟乳石,因为千百年的水滴,乳石已经成池,水满就漫流下来,1000米的落差成溪流,经过卢仝花洞前,所以卢仝叫它流泌泉。1000多年后的今天,泉在,水尚流。可见,卢仝选这块地方是经过长时间考察出来的。
其次,卢仝选择来这里隐居是环境的幽美:石花洞、高大的松树,猕猴、仙鹤,猿啼鹤唳,互相酬唱真是静如画,动如歌。连晚上的月光、清风都是卢仝笔下之灵秀。这些都是卢仝喜爱的、熟悉的和向往的。
最后,卢仝虽然出身于儒家,但从小在石榴寺读书长大,对禅茶情有独钟。又有在扬州叔父那里的见识,家乡又有煎茶、喝茶的习俗,一心想学佛,恰在流泌泉旁边有一个冰若寺,寺里有一位冰僧,这些都构成了卢仝移家隐居的动机。在这里他想与冰公探讨佛理、养生的好办法。这就是卢仝以涉世,学佛养生的青年时期。卢全在这里足足住了10多年。韩愈评曰“闭门不出动一纪”。后人把这个地方叫作“仝庄”。
这首诗的价值:
1.是卢仝遗诗中描写选址仝庄最详细的一首;
2.卢仝明确告诉我们他隐居在王屋山下很长时间;
3.他告诉我们在这里有煎茶用的好水--泌泉水。
