忍向知音倾肺腑
——《苦雪寄退之》注译赏析
冯克河
天王①二月行时令,白银作雪漫天涯。
山人2门前遍受赐③,平地一尺白玉沙。
云颓月坏4桂英下,鹤毛风剪乱参差⑤。
山人屋中冻欲死,千树万树飞春花。
菜头出土胶6入地,山庄取粟7埋却车。
冷絮刀生削峭骨8,冷齑9斧破慰老牙.
病妻烟眼泪滴滴,饥婴哭乳声呶呶10.
市头博米11不用物,酒店买酒不肯赊。
闻道西风弄剑戟,长阶12杀人如乱麻。
天眼高开欺草芽,我死未肯兴叹嗟13.
但恨口中无酒气,刘伶14见我相揄揶15。
清风搅肠筋力绝,白灰压屋梁柱斜。
圣明有道□16命汉,可得再见朝日17耶。
柴门没胫18昼不扫,黄昏绕树栖寒鸦。
唯有河南韩县令19,时时醉饱过贫家。
一、注释
① 天王:指老天。
2 山人:道士、隐士或江湖术士的雅称,此为卢全自称
3赐:赏给好处或东西。
④ 云颓:颓:败。此处指雾大,像云落下一样。月坏:指月光暗淡,像月亮没有样
⑤参差:不齐貌。《诗经·周南·关雎》:“参差荇菜,左右采之。
⑥胶:像黏胶一样贴着地面。
⑦栗:谷子,这里泛指粮、米。
8削峭骨:像刀刮骨。
⑨ 齑:切细之腌菜或酱菜。《广韵》:“齑:苔蒜为之。
10呶呶:孩子哭闹声。
11 市头博米:市头,街头。博米,用东西换米。
12长阶:高高的台阶。
13 叹嗟:叹息。
14 刘伶:西晋沛国(今安徽宿州)人,“竹林七贤”之一,曾为建威参军。晋武帝泰始初,对朝廷策问,强调无为而治,以无能罢免。平生嗜酒,曾作《酒德颂》。《世说新语·任诞》:“刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器,涕泣谏曰:'君饮太过.非摄生之道,必宜断之!伶曰:甚善。我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳。便可具酒肉。妇曰:敬闻命。供酒肉与神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰:天生刘伶,以酒为名;一饮一斛,五斗解醒(chēng)。妇人之言,慎不可听。便引酒进肉,隗( wèi)然已醉矣。”
⑮ 揄揶(yú yè):意思是嘲笑,讥讽,
16 □:为这句诗中缺一个字。
17 朝日:早上升起的太阳。
18 胫(jīng):小腿。《论语·宪问》:“以杖叩其胫。”
19河南韩县令:指韩愈,元和六年春夏,韩愈仍为河南令。《新唐书·韩愈传》:“元和初,权知国子博士,分司东都,三岁为真。改都官员外郎,即拜河南令。迁职方员外郎。”
二、译文
老天二月早春却行隆冬时令,白雪似银漫天落下。
我家门前也都受到恩惠,平地上有一尺厚的白雪。
飘洒的雪花像白云崩溃后的雪片,似月宫损坏后遗落人间的桂花瓣,雪花飘飞之状又像白鹤之羽飘零在风中。
我在屋里冻得要死,门外树木却披上银色盛装,如开满了梨花。
所种的蔬菜刚出土如胶入地,去山庄取粮食的车又被大雪埋住。
冬衣之棉絮冷硬如刀在刮着自己的瘦骨,只能把冻成冰块的腌菜破碎了充饥。
病妻生火取暖烟熏得两眼流泪,饥饿的婴儿索乳哭喊令人心痛。
街市上买米不能用物去换,酒店里卖酒也不让赊欠。
西风怒号搅着雪团如剑戟狂舞,高台阶下就像刑场杀人纷乱如麻。
天宫两眼明亮为何欺凌草芽,我冻死了没有什么值得叹息,
只是因为死前没有酒喝,到阴间见了刘伶定会对我嘲笑。
清冷的风搅动肠胃筋力欲绝,白雪压着房顶梁柱倾斜。
我生在圣明之朝却是个薄命汉,是否还可以捱到明天。
柴门积雪已过膝白天也无力清扫,黄昏时分门外只有绕树而栖的寒鸦。
唯有河南韩愈县令怜贫惜友,会时时带着酒食来家看望我。
三、赏析
退之,指韩愈。韩愈(768-824)字退之,河南河阳(今孟州市)人。郡望昌黎,世称韩昌黎。因官居吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。唐代文学家、哲学家,“唐宋八大家”之一。这首诗作于唐宪宗元和六年,卢仝刚从济源的仝庄搬到洛阳的里仁宅不久,第二年二月老天下了一个月的大雪,饱尝大雪之苦的卢仝就写下这首诗寄给韩愈。全诗以一个“苦”字贯穿始终,分三层:
第一层(“天王二月行时令”至“鹤毛风剪乱参差”)描写雪下得大且久之状况,诗的开头写时令虽已是早春二月,漫天却下起了雪,“平地一尺白玉沙”一句,写飘飘洒洒的雪花落在地上,已积成一尺之厚,可见下雪时间之长。“云颓月坏桂英下鹤毛风剪乱参差”两句,描写雪花乱舞之状,对此白居易也有一首《春雪》予以描述:“元和岁在卯,六年春二月。月晦寒食天,天阴夜飞雪。连宵复竟日,浩浩殊未歇。大似落鹅毛,密如飘玉屑。”可见宪宗元和六年春的这场雪下得大而且久。这就为下面诗人叙述“苦雪”埋下了伏笔。
第二层(“山人屋中欲冻死”至“酒店卖酒不肯赊”)叙述大雪后饥寒交迫之牛活。卢仝迁到洛阳后的生活居住条件,韩愈在《寄卢仝》诗中曾有描写:“玉川先生洛城里,破屋数间而已矣。”卢仝一家居住在破屋里,雪下得又大又久,大雪过后“千树万树飞春花”的美景就与诗人破屋居住冻欲死的现状形成了鲜明的对照,写出居住之“苦”;“冷絮刀生削峭骨”一句写出诗人衣着破旧单薄造成的寒冷之'苦”;“冷齑斧破慰老牙”一句写出诗人一家靠冷腌咸菜充饥的生活之“苦”;病妻眼泪汪汪,饥婴哭声啼啼,家里无钱,用物换不到米果腹,也赊不到酒取暖,作为一家之主,饥寒交迫又東手无策,写出诗人内心之“苦”。
第三层(“闻道西风弄剑戟”至“时时醉饱过贫家”)抒发诗人愤懑不平之心情。积雪很厚,西风怒号,老天也欺负弱小,不肯为诗人之冻冷洒一掬同情之泪,此景此情使诗人满腹怨恨。“但恨口中无酒气,刘伶见我相揄揶”,表面上是写自己死不足惜,只是因死前无酒而怕到阴间见刘伶,隐含的深意是对当时社会现实的谴责,表面上称颂“圣明有道”,自己命运不济,而隐含的深意是抨击朝廷昏庸,荒淫无道,滥施暴政,民不聊生,试想像卢仝这样的寒士生活尚且如此艰难,那么,生活在社会底层的广大群众的生活就可想而知了。唐代现实主义诗人杜甫的“朱门酒肉臭,路有冻死骨”两句诗对当时社会现象的描述是何等深刻。结尾两句:“唯有河南韩县令时时醉饱过贫家。”这两句写只有河南县令韩愈尚记起自己,会时时带着酒食来到家里造访。一方面说明韩愈对生活在社会低层的寒士们生活上的关心、照顾,另一方面,也反映出诗人对当政者不管民众死活的愤不平的心情。
