博学精研集大成
——《孟夫子生生亭赋》注译赏析
徐战云
【原诗】
玉川子沿孟冬①之寒流兮,辍②欋上登③生生亭。
夫子④何之⑤兮,面逐云没兮南行。
百川注海而心不写⑥兮,落日千里凝寒精。
予日衰⑦期人生之世斯已矣,爰⑧为今日犹犹歧路之心生。
悲夫,南国风涛,鱼龙畜伏。
予小子戆9朴,必不能济⑩夫子欲。
嗟自惭承夫子而不失予兮,传古道甚分明。
予且广孤目遐11赍12于天壤兮,
庶13得外尽万物变化之幽情。
然后惭愧而来归兮,大息14吾躬于夫子之亭。
一、注释
① 孟冬:立冬后的第一月,阳历在十一月,农历在十月·204.
② 辍:停下。
③ 上登:即登上。
④ 夫子:应为诗人孟郊。
⑤ 何之:去什么地方。
⑥ 写:泻。意为灰心失望。
⑦ 日衰:一天天老下去。
⑧ 爰:于是。
9戆(gàng)朴:性格耿直直率。
⑩ 济:使(夫子满意)。
11 遐:长久,远大;
12 赍:抱着。
13 庶:差不多。
14 大息:长叹。
二、译文
卢仝我(乘船)行进在初冬的寒流里,停船后我登上孟先生你的生生亭。
先生啊,你今在何处,
看白云奔驰啊,在南方消失。百条河流东到海啊,而你对诗文推究无止境。
落日千里,凝聚着你学问的精华。
我的生命似落日,我人生的末日将为期不远了。
于是我面对今天一路上的艰难险阻,人心莫测,种种忧愁心头生。
悲啊,南国风浪多,鳌鲨当道,
我生性耿直,怎能满足先生你的要求。
叹自己惭愧不能传承夫子的学问,而先生是那样看重我。
将古人学问传给我,文理思路是那样清晰。
我必须广收集我所能看到的天下学问于天地之间,
尽己之能探究世间万物变化道理之精髓。
然后我惭愧地回来见你,卢全喟然长叹,躬身敬献于先生之亭。
三、赏析
这是一首为孟郊所建生生亭写的赋。虽然卢仝具有清高、性狂的特征,但作为诗人、儒者,他常择友而交。他以文会友,以茶会友,达官显贵、士、农、工、商均不乏“过从甚密”者。他与孟郊的交往也正是这样。孟郊比卢仝大约30岁,不是同时代的人,但从这首诗里可以看出,诗人与孟郊的交情很深,亦为莫逆之交。孟郊是中唐诗人,一生不仕,过着隐居的生活,和卢仝有着相同的生活经历,相同的政治遭遇,相同的志趣爱好,使他们在长期的诗歌创作中结识了很深的友谊。从整篇的赋里可以看到,卢仝对孟郊极为推崇,对孟郊的人品极为赞赏,对孟郊诗文更是爱不释手。
孔子说:“三人行,必有我师焉。”交友也是交师,占人交友并不看重物质,看重的是精神,故所期待的客人都是能谈得来的知已。陈师道曾有诗云“俗子推不去可人费招呼”正是这个意思。所以,金圣叹的三十三则《不亦快哉》中的第二则就说“十年别友,抵暮忽至”。没有钱,他的妻子将头上的金簪拔下来,拿去换酒钱,金还大呼“不亦快哉”,足见交友在古人眼中是何等重要的事情。
诗的开篇写了卢仝在寒风中来到了生生亭。来到生生亭后没有见到孟郊,问先生你去了哪里,“看逐云而南行”,自问自答。接着写了孟郊的为人,赞孟郊的诗文“百川注海而心不写兮,落日千里凝寒精。”白条河流东到海呀,而你对诗文的推究且永无止境。落日千里,凝聚着你学问的精华,对孟郊的仰慕之情跃然纸上。继面感叹自己年事已高,如夕阳之日衰。更为今日去搜集书文而经历的种种遭遇和艰难发出“犹犹歧路之心生”的感叹。这次在南方归来的路上,险象丛生,加上自己耿直朴实,没有很好满足先生要求,自叹惭愧,自己才疏学浅不能完全传承先生学问,而先生仍能赏识自己,而欣慰自己感恩知遇,还把古文诗书的道理讲得那样清澈明晰。因此我决心广收天下学问,即使让我到天涯海角我也在所不辞。尽探究天下万物变化的道理,然后我再回来见你。一字一句,尽抒胸臆,表达了对孟郊的仰慕之情。
从本诗也可看出,卢仝耿直朴实、谦恭好礼、尊师好学的品格。由此可见,卢全之所以成为一代诗人,与他的学风是分不开的。
