博学精研集大成

              ——《孟夫子生生亭赋》注译赏析

                      徐战云

 

原诗】

玉川子沿孟冬①之寒流兮②欋上登③生生亭。

夫子④何之⑤兮面逐云没兮南行。

百川注海而心不写⑥兮,落日千里凝寒精。

予日衰⑦期人生之世斯已矣⑧为今日犹犹歧路之心生

悲夫南国风涛鱼龙畜伏。

予小子戆9必不能济⑩夫子欲。

嗟自惭承夫子而不失予兮,传古道甚分明。

予且广孤目遐1112于天壤兮

13得外尽万物变化之幽情。

然后惭愧而来归兮,大息14吾躬于夫子之亭。

 

一、注释

① 孟冬:立冬后的第一月阳历在十一月农历在十月·204.

② 辍:停下。

③ 上登:即登上。

④ 夫子:应为诗人孟郊。

⑤ 何之:去什么地方。

⑥ 写:泻。意为灰心失望。

⑦ 日衰:一天天老下去。

⑧ 爰:于是。

9(gàng):性格耿直直率。

⑩ 济:使(夫子满意)

11 :长久远大;

12 :抱着。

13 :差不多。

14 大息:长叹。

 

二、译文

卢仝我(乘船)行进在初冬的寒流里停船后我登上孟先生你的生生亭。

先生啊你今在何处,

看白云奔驰啊在南方消失。百条河流东到海啊而你对诗文推究无止境

落日千里凝聚着你学问的精华。

我的生命似落日我人生的末日将为期不远了。

于是我面对今天一路上的艰难险阻人心莫测种种忧愁心头生。

悲啊南国风浪多鳌鲨当道

我生性耿直怎能满足先生你的要求。

叹自己惭愧不能传承夫子的学问而先生是那样看重我。

将古人学问传给我文理思路是那样清晰。

我必须广收集我所能看到的天下学问于天地之间

尽己之能探究世间万物变化道理之精髓。

然后我惭愧地回来见你卢全喟然长叹躬身敬献于先生之亭

 

三、赏析

这是一首为孟郊所建生生亭写的赋。虽然卢仝具有清高、性狂的特征但作为诗人、儒者他常择友而交。他以文会友以茶会友达官显贵、士、农、工、商均不乏“过从甚密”者。他与孟郊的交往也正是这样。孟郊比卢仝大约30不是同时代的人但从这首诗里可以看出诗人与孟郊的交情很深亦为莫逆之交。孟郊是中唐诗人一生不仕过着隐居的生活和卢仝有着相同的生活经历相同的政治遭遇相同的志趣爱好使他们在长期的诗歌创作中结识了很深的友谊。从整篇的赋里可以看到卢仝对孟郊极为推崇对孟郊的人品极为赞赏对孟郊诗文更是爱不释手

孔子说:“三人行必有我师焉。”交友也是交师占人交友并不看重物质看重的是精神故所期待的客人都是能谈得来的知已。陈师道曾有诗云“俗子推不去可人费招呼”正是这个意思。所以金圣叹的三十三则《不亦快哉》中的第二则就说“十年别友抵暮忽至”。没有钱他的妻子将头上的金簪拔下来拿去换酒钱金还大呼“不亦快哉”足见交友在古人眼中是何等重要的事情。

诗的开篇写了卢仝在寒风中来到了生生亭。来到生生亭后没有见到孟郊问先生你去了哪里“看逐云而南行”自问自答。接着写了孟郊的为人赞孟郊的诗文“百川注海而心不写兮落日千里凝寒精。”白条河流东到海呀而你对诗文的推究且永无止境。落日千里凝聚着你学问的精华对孟郊的仰慕之情跃然纸上。继面感叹自己年事已高如夕阳之日衰。更为今日去搜集书文而经历的种种遭遇和艰难发出“犹犹歧路之心生”的感叹。这次在南方归来的路上险象丛生加上自己耿直朴实没有很好满足先生要求自叹惭愧自己才疏学浅不能完全传承先生学问而先生仍能赏识自己而欣慰自己感恩知遇还把古文诗书的道理讲得那样清澈明晰。因此我决心广收天下学问即使让我到天涯海角我也在所不辞。尽探究天下万物变化的道理然后我再回来见你。一字一句尽抒胸臆表达了对孟郊的仰慕之情。

从本诗也可看出卢仝耿直朴实、谦恭好礼、尊师好学的品格。由此可见卢全之所以成为一代诗人与他的学风是分不开的。



返回
顶部