憎醒不得偷蜜醉

          ——《忆酒寄刘侍郎》注译赏析

                   周吉善

 

【原诗】

爱酒如偷蜜,憎醒似见刀
君为麹糵主,酒醴莫辞劳。

 

一、注释

①刘侍郎:刘侍郎指上元期间曾任户部侍郎的刘宴(715-780);唐曹州南华人字士安。因为此人于卢仝幼年时曾经在离他家乡几十里的温县任职一生享誉清廉、功业卓著。

② 偷蜜:比喻爱酒之甚。大大方方地吃蜜跟偷偷摸摸吃蜜其感觉会有天壤之别。偷蜜二字非常传神。

③ 醒:清楚。《楚辞·渔父》:“举世皆浊我独清众人皆醉我独醒。”憎醒诗人面对黑暗的现实苦于回天无力故而才会“憎醒”。

④似见刀:用于刻画害怕的心理非常细致入微。和“偷蜜”相映成趣真可谓神来之笔。

⑤ 麹蘖( qūniè):指酒母。麴蘗主当指主管造酒者。

⑥ 醴:甜酒;或指甘美的泉水。莫辞劳:不要借辛劳而推辞;应该多造些酒让我沉醉其中而不醒。

 

二、译文

嗜酒犹如偷偷吃蜜般的感受

憎恶清醒就像是害怕面对屠刀

敦请那些主管造酒的达官显贵

最好能够多多造些酒而莫辞辛劳

 

三、赏析

“忆酒说明想喝酒而缺酒于是就想到给主管造酒的官员写首诗(未必寄出)。究竟为什么要这样做背后就大有学问。

该诗非常平易浅显几乎不需要添加任何解释人人都能看懂。其中只有“麴蘖主”比较生僻麴蘗指造酒用的酵母也叫酒曲;指主管造酒的官员。

这首诗的诗眼在“憎醒”二字--一个人为什么会有这种被扭曲的病态心理呢?

开头两句真可谓“爱憎分明”呀。这就不能不让人想起屈原的诗句“众人皆醉我独醒”来。

爱酒爱到“如偷蜜”的程度说明诗人已经困窘到连酒都非常奇缺的地步想醉而不能;像屈原那样“独醒"自己的心又会像刀绞一般的痛楚。诗人为什么会有如此特殊的切身感受?那就只有到中国古代文人的特殊情操中去寻找答案了。

“居庙堂之高则忧其民处江湖之远则忧其君。是进亦忧、退亦忧这就是那些具有先进思想、忧国忧民的儒家学子最基本的情愫。

卢个生活的时代跟屈原何其相似乃尔。君昏臣佞国难重重百姓遭遇着水深火热的煎熬;一个有志于救国救民的年轻学子设身处地而论欲醉而无酒醒而又难以有所作为徒增切肤痛苦之慨。徘徊在这样一种左右为难的境地究竟应该怎么办呢?鲁迅有一句名言:

“人生最痛苦的就是梦醒之后觉得无路可走。”

卢仝此时此刻的痛苦煎熬绝不是一般人能够体味得到的。

就在这样一种进退维谷的困境中卢仝想到一位曾经在近邻温县当过县令的名臣刘宴“七岁举神童授秘书省正字。天宝中举贤良方正补温县令。所任皆有惠政。上元初为户部侍郞京兆尹度支盐铁等使号称职”。

后为严庄所诬贬通州刺史。宝应二年擢为吏部尚书、同平章事“寻坐宦官程元振事罢相。仍领江淮等道转运、租庸、盐铁、常平等使”。“前后理财二十年使安史乱后府库耗竭、财政紊乱之旧貌改观军国赖之并选拔辟用经济人才

就是这样一位贤能而尽职之臣“旋为杨炎构陷而死天下冤之”①--卢全在仔细思量、权衡利弊之后不得不选择“醉”而逃避“见刀”之痛。

最后两句就是卢仝在万般无奈情况下不得不选择的一条出路:还是请求那些主管造酒的官员“莫辞劳”地多造一些酒出来让这些“憎醒”的人们不要再过那种心如刀绞般的日子吧。

常言道:诗言志。卢仝在这里告诉我们的根本就不是可以从字面上看到的东西。这首诗的题目实际上是卢仝在想()喝酒而缺酒的情况下“寄情”于刘侍郎的经历“忆”刘侍郎一生勤勉“君国赖之”最终也难逃“构陷而死”而作的诗突出表现了卢仝忧国忧民而又一筹莫展的痛楚情怀。此诗应该作于“先生结发憎俗徒闭门不出动一纪”的时候当时卢仝正在撰写《春秋摘微》;诗的基本情调正与之相合。应写在“人日立春”后不太长的时间段的

诗的写作技巧可以讲两点:

是借“酒”为载体抒发自己忧国忧民而又一筹莫展的切肤之痛;“憎醒”之说是反语实际上是连“醉”都无法实现这样说就更进一步突出了忧愤情愫之深

二是遣词造句非常精当尤以“似蜜”“憎醒”为最既非常贴切又格外传神。



返回
顶部