《门箴①》 赏析
王菊玲
【原诗】卢仝
贪残奸酗,狡佞讦愎②,
身之八杀。背惠,恃③己,
狎④不肖,妒⑤贤能,命之四孽⑥。
有是有此予敢辞,无是无此予之师,
一日不见予心思⑦。思其人,惧其人。
其交其难,敢告于门。
【注释】
①箴:劝诚。②贪残奸酗,狡佞讦愎:八种恶行。贪,贪财,贪心;残,凶恶;奸,奸诈;酗,喝酒没节制。酒后滋事。狡,狡猾。讦(jié),对别人揭短,斥责。愎(bi)执拗,乖戾(H)。③恃己:仗着自己有财势干坏事。④狎:不庄重。⑤妒:忌妒。⑥孽:罪恶。四孽:四大罪悉。⑦心思:心中想。
【译文】
贪、残忍、奸邪、酗(这里我认为是沉迷的意思)狡诈、谄媚、讦(攻击揭露别人的短处)、刚愎自用、是人的八个恶劣品性。
背负别人恩惠(而不还)、自恃(优于人)、不肖、嫉妒贤能,生命中的四大孽事。
有这种品性和做过此类孽事的人(最好意译为朋友),我和他绝交。没有这种品性没有做过此等孽事的,我愿以他为师,一天不见我都会甚为思念。多趋近深交那类人(指那类既无恶劣品性又未做过孽事的人),而远离另一类人。与人相交实在很难,于是敬告门人。
(王菊玲)
【赏析】
这首诗一是卢仝劝诫人们交友不要交有“八杀四孽”之弊病的人;二是告诫自己不要与有这些毛病的人交往。卢仝在许多诗篇中写出自己的孤独,他宁愿以茶“破孤闷”,以酒浇愁,也不愿交那种八杀四孽之群。这首诗作于他的中晚年时期。(王菊玲)
