《寄萧二十三庆中①》赏析
黄慧敏
【原诗】卢仝
萧乎萧乎,忆萧者嵩山之卢②。
卢扬州③,萧歙州。
相思过春花,鬓毛生麦秋④。
千灾万怪天南道,猩猩鹦鹉皆人言。
山魈⑤吹火虫入碗,鸩鸟⑥咒诅⑦鲛8吐涎。
就中南瘴9欺北客,凭君数磨犀角10吃,我忆君心千百间。
千百间君何时还,使我夜夜劳11魂魄。
【注释】
①即萧庆中,二十三是萧庆中在家族同辈人中的位次。②卢:卢仝。曾隐居在嵩山少室山。③卢扬州:卢仝住在扬州。④麦秋:两季收获。意为快一年。⑤山魈:猕猴的一种。魁,传说中的一种鬼怪。⑥鸩鸟:传说中的一种有毒的鸟。⑦咒诅:也为诅咒,咒骂8鲛:鲨鱼。9瘴:瘴疠。南方热带森林中湿热的空气,以前认为能瘴疠的病源。10犀角:犀牛的角,很硬,是一种药材。劳;劳费。魂魄:精神。
【译文】
萧庆中呀,现在想着你的人是嵩山的卢仝。
我住在扬州,你住在敏州。我们分别将近一年,我就因想你鬓毛冗长。你去的道路艰难不平,一路孤单无人相陪山鬼吹火,昆虫满天,鸠鸟嘶鸣,鲨鱼时刻威胁着你。北方人忍受不了南方的瘴气,只能经常食用打磨的犀角治病,我无时无刻不牵挂着你,不知你什么时候能够回来,让我不再整日整夜为你耗费精神。(黄慧敏)
【赏析】
本诗是一篇思念友人的佳作。前两节直抒胸臆,表达了极切的思念之情。三、四节通过自己的想像夸张行之路环境恶劣、路途艰险,间接抒写了对友人的关切思念之情。由于诗人思念之情难以抑制,因此,最后生出了“千百间君何时还,使我夜夜劳魂魄"的深情告白,让读者如同身受全诗结构严谨,层次分明,情真意切。(黄慧敏)
