《萧二十三赴歙州婚期二首》赏析

翟明忠 黄慧敏

 原诗】卢仝

淮上客情殊③冷落蛮方4春早客何如。

相思莫道⑤无来使⑥回雁峰前好寄书⑦。

南方山水生时兴8教有新诗得寄余9

路带长安迢递10多应不逐使君书。

 

【注释】

①萧二十三:指卢仝的朋友萧庆山。②歙(shè):歙州今安徽省歙县。③殊:极。4蛮方:古代指南方的民族。此指南方。⑤道:说⑥使:传递信件的人。⑦书:信件。回雁峰指衡山山高雁飞不过秋落衡山下早春北回飞8时兴:兴致写诗的兴致。9:我。10迢递远路传递。11:消息。

 

【译文】

()到淮南做客,人情、气候是特别的冷漠你从四季如春的南方,刚到寒冷的淮南感觉如何,离别后相互思念,请不要说没有传递信件的人。在你到达回雁峰的时候,一定写信寄给我。

()南方山水美好常激发你的创作灵感,使你写了那么多的新诗有幸寄给我。长安路千里迢迢,传递信使是那样的急,但应该不会拒绝投递先生的书信吧?  (翟明忠)

 

【赏析】

这两首诗都是写思念友人的写法略有不同。第一首前两句在写景中流露出对友人的担心后两句把思念之情表现到极致:即使没有信使也阻挡不了我对你的思念我把思念寄托给大雁;第二首前两句在叙述中已点出思念之意后两句把思念加深尽而因得不到友人消息而心生无限感慨遗憾。两首诗风格相近情味浓烈足以看出卢仝是一个十分重情义的诗人

(黄慧敏)

 


返回
顶部