《寄崔柳州》赏析

黄慧敏

 

原诗】卢仝

使者立取书,叠纸生百忧。使君若不信,他时看白头。
三百六十州,克情惟柳州。柳州蛮天末,鄙夫嵩之幽
花落陇水头,各自东西流。凛凛8长相逐,为谢池上鸥。

 

【注释】

①崔柳州:指崔侠,当时柳州刺史。②使君:虚指你。对人的敬称。汉代时对有职务人的称呼。③他时:以后。④克:限制。喻心情压抑。⑤天末:天边。⑥鄙:边远。⑦幽:山的深远处8凛凛:畏惧,害怕。

 

【译文】

送信的人啊立等回信,叠纸封书时令我心生百忧。使君你也许不会相信,以后你会知道我为你思念你而白头。普天下多少州郡,令我牵挂的唯有柳州。柳州你在遥远天边,我一介布衣隐居在嵩山丛林之深处。花瓣随着陇上溪水,一任东西漂流。先生你官场长期竞逐,祝你如池中鸥鹭一路平安无忧。(翟明忠)

 

【赏析】

这首写思念友人的诗歌较之以前诗人惯用的直抒胸臆的手法,抒写情感显得委婉含蓄。前四句由近前无心诗文到他日满头白发的叙写中传达着诗人因忧生愁的情思;五到八句又通过描写彼此相隔遥远不得相见忧愁油然而生;最后四句诗人以落花报鸥为喻委婉贴切地表达了对好友因公事不能相聚的无奈与相思之情。(黄慧敏)


返回
顶部