《思君吟寄□□生》赏析

翟明忠

 

原诗】卢仝

我思君兮河之墕

我为河中之泉,君为河中之青天

天青青,泉泠泠②

泉含青天天隔泉我思君兮心亦然。

心亦然,此心复在天之侧。

我心为风兮淅淅

君身为云兮幂幂

此风引此云兮云不来

此风此云兮何悠哉

与我身心双裴回

 

【注释】

①墕(ruán):河边的空地。今写作作堧。2:泉水流动的声音。③渐浙:轻微的风、雨雪声④幂幂:,覆盖。⑤裴回:同徘徊。犹豫不决,来回走动。

 

【译文】

我思念你哪,在河边的绿野草地。我为河中清澈的水,你为水中碧蓝的天。天青青的若蓝,泉冷泠啊映天。水映青天啊:青天隔流泉。我在思念你啊,你也在思念。你在思念,思念之心遥遥在天边。我思念你啊,秋风渐渐无限远。君的身为云啊,苍穹幂幂覆盖流泉。风儿引云啊,云儿不见归。此时的风,此时的云,天各一方何悠哉,风兮云今托载你我身心人影共徘徊(翟明忠)

 

【赏析】

本诗是写一个痴情女子对情人的深刻怀念,一个我心爱的人离我而远去,无奈的独自站在河边沙滩上,徘徊在绿地上望着河边的水,河中的天,静静的思念,我心爱的你在何方。你也一定在想我吧,诗人用细腻的笔触,艺术地刻画了一个女子的内心世界。我为河中的水,君为河中的天。天青青长空万里,泉泠泠流向无限远方,泉含青天,天隔泉,相思绵绵无绝期。亲爱的人啊,你好比天边白云,我好似风儿渐渐地无限远,风引云儿云不还。比喻的是多么逼真,读到这里,我想起诗经上:“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。”使用的是同一种表现形式,但诗人卢仝在艺术手法又更进一层。好像看见天边云漂浮不定,她担忧亲爱的人是否会变心,他用渐渐地风传去对她的思念,问道你是否也在思念我。我思你,你思我,思念之心在天之侧,风儿的你把信送到了吗?云儿,你知道我思念你吗?风儿、云儿在天边悠然自得,身心空在河边徘徊。在河边傍水四顾,仍然不能相见。她也许在喊道:我的爱人,你归来吧。这首诗虽然短小,但把痴情女子对远方心爱的深切思念,展现的又得体而又含蓄。我怀疑柳永“念去去千里烟波,暮霜沉沉楚天阔,便纵有千种风情,更与何人说"之句可能由此演变而来。(翟明忠)

 


返回
顶部