《扬子津》注译赏析

翟明忠

 

原诗】卢仝

风卷鱼龙暗楚关白波沉却海门山。

鹏腾鳌倒且快性地坼天开总是闲。

 

【注释】

①扬子津:南京东十五里,有渡口,叫场子津。

 

【译文】

江风卷鱼龙越度楚关,汹涌的波涛隐迹海门山.鹍鹏击水鲨鳖逐浪是它快乐的天性,纵然是地裂天崩也自在等闲。(翟明忠)

 

【赏析】

阅读本诗浮想联翩你会看到这样一幅画面:诗人站在扬子津渡口看到江流滚滚,在风浪怒涛,卷带水中鱼或其它一些水中生物,向远方涌去。水与石相击产生白色的波浪到海门山就看不见了。你只见鹍鹏击水,鲨鳖逐浪它们毫不畏惧展现其快乐的天性。这时即使地裂天崩它们也不会有什么畏惧吧。诗人看见这一奇观诗人陶醉了羡慕之极。想到自己满腹才学得不到统治者的重用郁郁而不得志不能像鹍鹏击水、鳌鳖逐浪一样纵横驰聘一展志向抱负。展现自己为国为民的情怀发挥自己的经天纬地的才能。这哪里是诗简直就是一曲生命的畅想曲他激情澎湃欲放飞理想的翅膀。何时能像鱼儿得水、鹍鹏展翅到中流击水报效国家呢?(翟明忠)



返回
顶部