天和清高冶操守

——《赠金鹅山人沈师鲁》注译赏析

史颂光

 

金鹅山中客,来到扬州市。

买药床头一破颜,撇然便有上天意。

日月高挂玄关深,金膏切淬肌骨异。

人皆食谷与五味,独食太和阴阳气。

浩浩流珠走百关,绵若存有深致。

种玉不耕山外非内粹。

凿儒关决文泉彰,风雅因君不复坠10

光不外照11刃不磨,回避人间恶富贵。

三日四日五六日,盘礴12化元搜万类。

昼饮兴酣陶天和13,夜话造微14精魅。

示我插血不死方15,赏我风格不肥腻。

肉眼不识天上书,小儒16安敢窥奥秘。

昆仑路隔西北天,三山后浮不著地。

君到头17来忆我时,金简18为吾镌11一字。

 

一、注释

① 金鹅山中客:指沈师鲁。金鹅山案《杭州府志》:“金鹅山在赞潜县南一里高八十丈周迥二里。”传说昔有金鹅飞集于此。沈师鲁当为金鹅山修行道士诗人另有《忆金鹅山沈山人二首》与其有关。济源南部山区也有叫金鹅的村落故有人说沈师鲁是在济源金鹅山修行的道士。

2破颜:露出笑容。宋之问《发端州初入西江》:“破颜看鹊喜拭泪听猿啼。

此二句指诗人本卧病床头一见沈山人不觉欣喜顿觉要飘然飞升成仙一样。

③玄关:道教内丹名词犹玄窍。

4金膏:道教传说中仙药。

⑤太和:天地之间冲和之气《易·乾》:“保合太和乃利贞。”阴阳气:天地间化生万物的二气。此二句谓沈师鲁迥异常人之处。

⑥流珠:道教炼丹士喻元神。

⑦ 绵绵若存:《老子·道德经上》:“谷神不死是谓玄牝玄牝之门是谓天地根。绵绵若存用之不勤。”此二句谓沈师鲁纳修炼之精深。

8儒关:儒学之门。

9文泉:犹言文思如涌泉。

I0:失落。

11光不外照:即内照道教内丹修炼专业名词指炼功之际收视返听以元神内照形邪。《周易参同契》:“原本隐明内照形躯。”刃不磨:指的是韬光养晦。此二句谓沈修炼时收视返听光养晦远离尘嚣趋富求贵之恶俗。

I2盘礴:广大貌。

13天和:自然和顺之理;天地之和气

I4字缺

15不死方:传说中一种能使人长生不死的药方。

16小儒:诗人自称。

I7到头;弃凡得道之时。

18金简:金质简册此指道教的仙简。此二句说的是沈如得道成仙后想起诗人可在仙简上为其刻上只育片语。

 

二、译文

高道沈师鲁从金鹅山上来到扬州城看望我

我此时面容憔悴病卧床头靠药维持看到山人便开颜欢笑

一时间身心飘飘恍如有脱离尘世上得天字的感觉。

山人您如同日月高悬天空法力高深神秘莫测我心向往

您为我贴上神药后我顿感肌肤骨头都奇异无比。

世人都是吃五谷杂粮酸甜百味的唯您仿佛吸风饮露用天地间冲和之气以充饥渴。如同浩荡江河奔流天下一般气度不凡表面平和安静内心深邃如渊。这个世道好比山外田野铺满雪花晶莹如玉内部并不见得纯净

您能够潜心研究诗文成绩显著是个真正的读书人,

有您这样的人传承的诗文一脉就不会衰落了。

您虽有大才却不露锋芒回避人间富贵自甘清苦。

日日夜夜上下求索网罗万物融会贯通无所不知无所不至。

我们曾经白天豪饮夜晚长谈从人间到天上从至大到精微从神明到鬼魅

您曾告诉我不死药方;您赞赏我骨气清高不同世污。

可惜我肉眼凡胎不识真神没能够领悟到世间的极致奥秘。

昆仑仙山、蓬莱诸岛对我来说终究是可望不可即。

而今我躺在床上精神恍惚恐怕不久于人世。

倘若山人得道成仙后想起我了请为我在仙家金简上留下只言片语以做念想吧

 

三、赏析

此诗当作于唐宪宗元和七年(812)“买药床头一破颜”知卢仝其时已染南方瘴气而卧病在床。诗人在病榻之上适逢友人探望见到友人不禁感慨万千对友人感激之余大加赞赏他博学儒雅、清淡名利的品格和超然尘世的气度并心生艳羡之意。诗中又回忆了与友人在一起的欢欣愉悦的时光心生留恋之情。而诗中反复应用到了道教修仙的意象诗人对于道教家的飘逸、追求超越尘世境界的心意可见一斑。这一看似矛盾的心理纠结却反映了诗人对平静安乐、淡泊高雅生活的向往和对现实混乱黑暗的极度不满。

诗人终生不仕生活困顿所存不多的诗中处处可见他的穷愁之音这也正是身处唐趋末世的作者心灵的真实写照。本诗借对山人的殷羡对神仙境界的向往反映出诗人不与世俗同流的清高操守



返回
顶部