杨希古

【原文】

杨希古,靖泰(明抄本“泰”作“恭”)诸杨也,朋党连结,悉相期以死。权势熏灼,力不可拔与同里崔氏相埒,而敦厚过之。希古性迂僻,初应进士举,以文投承郎,丞郎奖之。希古乃起而对曰:“斯文也,非希古之作也。”丞郎讶而诘之,曰:“此舍弟源为希古作也。”承郎大异之曰:“今之子弟以文求名者,大半假手也。苟袖一轴投之于先达,不私自炫耀,以为莫我若也。如子之用意,足以整顿颓波矣。性酷嗜佛法,常置僧于第,陈列佛事,杂以幡盖,所谓道场者。每凌晨,辄入其内,以身地,俾僧据其上,诵金刚经三遍。性又洁净,内逼如厕,必散衣无所有,然后高以往。

 

 

【译文】

   杨希古,是靖泰杨姓之一。杨姓人结成同党,聚在一起相约生死与共,权柄势力威焰迫人,力不可除。和同乡崔氏势力相当,但比他们诚朴宽厚。杨希古性格迂阔怪僻。当初考进士时,拿一篇文章投给丞郎,丞郎赞赏他。杨希古站起来说:“这篇文章不是我写的。”丞郎惊讶地追问他是怎么回事。杨希古说:“是我弟弟源皤替我写的。”丞郎非常吃惊地说:“现在年轻人求取功名,多半找人代笔。如果能拿到一篇文章,投到有名望的前辈那里,没有不私下炫耀的,认为没人比得上自己。像你这种做法,足以整顿当下颓败的风气。”杨希古又酷爱佛教,常把僧人请到家里,供上佛像,插上幢幡华盖,算作所说的“道场”每天早晨,就进道场,五体投地,让僧人坐在上面诵读三遍《金刚经》。杨希古又爱干净,要上厕所,一定一丝不挂,穿上厚底木履才进去。


返回
顶部